Tra gli obiettivi formativi di questo corso – della durata di due anni e afferente alla classe di laurea LM-37 – troviamo la preparazione in almeno uno dei principali ambiti linguistico-letterari di matrice europea e in un secondo ambito che può anche essere extra-europeo, unito ad insegnamenti di linguistica italiana, glottodidattica e micro-lingue, traduttologia, storia.
C’è la possibilità di scegliere tra due curricula differenti:
– Lingue e Letterature europee
– Traduzione e processi interlinguistici
L’indirizzo Lingue e Letterature europee vuole approfondire lo studio delle lingue e delle letterature europee, stimolando le capacità critiche degli iscritti in vari contesti letterari e culturali, mentre il percorso Traduzione e processi interlinguistici è focalizzato sulle conoscenze filologiche e comparatisticoletterarie avanzate nelle aree linguistico-culturali europee prescelte, inoltre sulle abilità pedagogico-didattiche in lingua e letteratura.